可誰(shuí)知迪萊在接過這只迷你哈士奇后,對(duì)著葉遠(yuǎn)驕傲的說(shuō)道:
“葉!你知道這是什么犬嗎?”
說(shuō)著還有一副高深莫測(cè)的表情看向葉遠(yuǎn)。
“迪萊王子,這樣標(biāo)準(zhǔn)的二哈我想我還是能夠認(rèn)出來(lái)的。”
葉遠(yuǎn)不知道迪萊為什么這么問,但他還是照實(shí)回答了對(duì)方的問題。
“哈哈哈!!這可不是純種的哈士奇,這是阿拉斯加克里凱犬。”
葉遠(yuǎn)的回答,引來(lái)了迪萊的哈哈大笑。
“這是什么犬?我怎么從來(lái)沒有聽說(shuō)過?”
葉遠(yuǎn)也很意外,這只從長(zhǎng)相和二哈一模一樣的犬,竟然不是哈士奇?
迪萊也沒有太過炫耀,只是在哈哈大笑過后,就解釋起這只迷你哈士奇的來(lái)歷。
“他是首先用西比利亞哈士奇,和阿拉斯加哈士奇進(jìn)行雜交,再混入史奇派克犬,和美國(guó)愛斯基摩犬的血統(tǒng)來(lái)縮小它的體型。
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀