可人類總是讓我失望。
因?yàn)榫驮谖覍iT挑選到一塊柔軟的草坪為他親手點(diǎn)燃火柴時(shí),作家終于卯足了力氣,用被血液和分泌物灌滿的嘴,說出了一句話。
“我……詛咒你。”
這句話真不是什么美妙的遺言。
我嘖了嘖嘴,將火柴丟到他身上,離開了農(nóng)場(chǎng)。
明天去做什么呢?
聽說七月份,卡爾特伯爵夫人會(huì)在拍賣會(huì)上展出她的桂冠。不然去打聽一下入場(chǎng)券?
不不不,還是去溫泉吧,身上的血腥味太濃了。
1840年7月3日大雨
一場(chǎng)噩夢(mèng)侵襲了我的大腦。
我深以為像我們這種從小就訓(xùn)練有素的間諜不會(huì)做噩夢(mèng)。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀