“然後。我們就從那里跳下來(lái)!”
“喂,你……”雷伊無(wú)話可說(shuō),原來(lái),某些人的圣地是指的自殺的人。
“我們的身T會(huì)穿過(guò)云層,粉身碎骨。”青年笑了。
“你說(shuō),我們這樣的人,還需要錢嗎?”
“需要。”雷伊喃喃道。
“你說(shuō)什麼?我們都要Si了,還要錢做什麼?錢這玩意生不帶來(lái),Si不帶去,就算能帶過(guò)去,也指定不能花。”青年激動(dòng)起來(lái)。
“我……我不是來(lái)自殺的。”
“你,你說(shuō)什麼?你不是要去樓頂嗎?”
“我去樓頂,為了,為了別的事情。”
“什麼?春餅大樓。本市最高建筑,唯一一個(gè)沒(méi)有安裝重力警報(bào)裝置的大樓。樓頂上,夜風(fēng)拂面,群星閃耀,萬(wàn)籟俱寂,難道不是一個(gè)葬身的好地方?”青年走了過(guò)來(lái)?yè)ё×死滓恋募绨颍白甙桑甙桑瑒e不好意思了,這麼好的地方不去自殺,多可惜。以後這里安裝了重力警報(bào)裝置,你後悔就來(lái)不及了。”
好彪悍的話!這小子腦子是不是有問(wèn)題?
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀